상세 컨텐츠

본문 제목

죤바에즈..솔밭사이로 강물은 흐르고.. 듣기/가사보기

TV.연예/팝

by 목련이 필때 2021. 5. 4. 22:46

본문

 

 

 

 

Joan Baez (1941. 1. 9 ~) Joan Chandos Baez는 1941년 1월 9일 미국 뉴욕의 Staten Island에서 멕시코 출신의 Albert Vinicio BaezJoan Baez (1941. 1. 9 ~) Joan Chandos Baez

Joan Baez는 미국의 가수이며 인권운동가이며 반전평화운동가이다.

그녀는 1941년 뉴욕 태생이다.

 

 

그녀의 아버지는 핵무기 제조에 반대하는 물리학자였고, 어머니는 희곡작가였다.

나중에 바에즈가 인종차별에 반대하고 반전 평화운동가로서 활동하게 된 데에는 반핵 물리학자였던 아버지의 영향이 컸다고 할 수 있다.

 

 

 

 

아버지의 직장 때문에 캘리포니아에서 고등학교를 다닌 바에즈는 졸업 무렵에는 자신의 노래를 녹음하여 음반회사에 보내기도 하였다.

1958년 아버지의 직장 때문에 메사츄세츠로 이주한 그녀는 보스턴대학에 진학하지만 가수 활동을 위하여 곧 중퇴한다.

 

 

 

 

1959년 캠브릿지의 포크음악클럽인 클럽 47에서 정식으로 노래하기 시작한 바에즈는...

The Newport Folk Festival을 통하여 대중에게 알려지게 되었으며,

 

1960년 포크 전문 Vanguard Recording Society와 장기계약을 맺고 음반들을 발매한다.

 

 

 

바에즈는 1961년 뉴욕에서 밥 딜런을 만나 함께 전국 순회공연을 하며 흑인들의 인권 향상을 위한 인종차별 철폐운동에 앞장서고, 월남 반전평화운동에 적극적으로 활동하였다.

 

음악활동만큼 반전운동도 맹렬했던 그녀는 직접 반전시위에 가담하여 체포당하기도 하였다.

 

 

죤바에즈오 밥딜런  1941년생 동갑인 밥 딜런과 존 바에즈는 ‘60년대의 아이콘’으로, ‘광장의 노래’로 함께 했고, 사랑했다. 그러나 둘은 1965년을 기점으로 서로 다른 길을 걸었다.

 

 

1968년 반전운동가인 David Harris와 결혼한 바에즈는 해리스가 양심적 병역거부로 투옥되자,우드스탁 축제에 참여하는 등 반전운동에 더욱 열중하게 되었다.

 

베트남 전쟁이 끝나가면서 바에즈의 활동도 변화되어 전통 포크의 모습에서 새로운 음악 스타일로 옮겨가게 되었다.

 

그녀의 최대 명곡인 'Diamond & Rust'는 새로운 음반사 A&M을 통하여 1975년에 발매되었다.

 

 

전문적인 음악교육도 받지 못하고 대학마저 중퇴한 그녀는 평생 큰 업적을 이루었다.

바에즈는 8장의 골드앨범과 1장의 골드 싱글을 기록한다.

 

그래미상 후보에 6번이나 선정되었으며 2007년 그래미 Lifetime Achievement Award를 수상하였다.

 

 

 

인권과 평화운동의 공로로 2개 대학으로부터 명예박사학위를 수여받았고, 2개 주로부터 존 바에즈의 날을 지정받는 영예를 얻었다.

 

 

 

 

이곡 배경은 옛날 봉건적 사회의 보수적인 사회였던 작은 위스콘 시이다.

 

그곳에 사는 한 예쁜 소녀는 완고하고 보수적인 부자 지주 집안의 딸이었다.

 

하지만 가난하고 보잘것없는 청년 찰리를 끔찍이도 사랑하였고, 여기에 얽힌 사연이다.

 

 

찰리의 직업은 나무를 베어 뗏목을 만들고 강 하류로 운송하는 일을 하였다.

 

두 사람은 어찌어찌 사랑을 하게 되었으며, 그 소녀는 부모와 주변의 눈을 피해 가며...

강 상류의 솔밭이 무성한 벌목지에서 일하는 찰리를 위하여 매일 도시락을 준비하여 전해주었고...두 사람은 점점 깊은 사랑에 빠지게 되었다.

 

 

 

 

 

같이 일하는 동료 인부들은 이들의 사랑을 몹시도 부러워하였고,

찰리는 힘든 노동일을 하면서도 힘든 줄 모르고 즐겁고 행복한 나날을 보냈다.

 

어느 날 엄청난 폭우가 쏟아지고 불어난 물에 뗏목이 떠내려가는 것을 막기 위해...

캄캄한 밤중에 뗏목을 안전하게 묶어두는 일을 하게 된다.

 

그날 밤 불행히도 찰리는 불어난 강물에 그만 휩쓸려 물속으로 사라졌고 영원히 세상을 등지게 된다.

 

그다음 날 아무것도 모르는 소녀는 어김없이 도시락을 들고 찰리를 찾아왔다.

 

하지만 거기에 있는 인부들 누구도 이 소녀에게 찰리의 사고를 말하지 못한다.

 

그러나 소녀는 찰리의 사고소식을 곧 알게 되었으며 인부들을 붙잡고 찰리를 살려달라고 애원한다.

 

 

 

 

다음날도... 또 다음날도 소녀는 매일 찾아와 슬피 울며 찰리를 부른다.

 

그리고 얼마 후 끝내 그 소녀도 찰리의 곁으로 따라갔다는 사연의 노래이다.

(펌글)

 

이 노래는 월남전이 막바지에 접어들 무렵 미군의 전의를 상실케 한 노래이기도 하다.

 

깜깜한 밤중에 어디서 이 노래가 들려오면 미군은 자신이 군인이라는 본분을 잃고 자포자기와 같은 상실감에 빠지게 된다는 것이다.

 

 

 

 

존 바에즈의 청아한 목소리가 기억에 남는 노래...

솔밭 사이로 강물은 흐르고...

나나 무스꾸리 등의 유명 가수들이 리메이크하였다.

 

9 ~) Joan Chandos Baez는 1941년 1월 9일 미국 뉴욕의 Staten Island에서 멕시코 출신의 Albert Vinicio Baez와 스코틀랜드 출신의 Joan Bridge Baez의 세 딸 중 둘째 딸로 태어났다.


그녀의 아버지는 핵무기 제조에 반대하된 데에는 반핵 물리학자였던 멕시코계 아버지를 둔 가정적 환경이 컸다고 할 수 있다.

The River In The Pines - Joan Baez (솔밭사이로 흐르는 강- 존 바에즈)가사번역, 


아버지의 직장 때문에 Clifornia에서 고등학교(Palo Alto High School)를 다닌 Joan Baez는 음악에 심취하여 졸업 무렵에는 자신의 노래를 녹음하여 음반회사에 보내기도 하였다. 1958년 아버지의 새로운 직장 때문에 Massachusetts, 주로 이주한 그녀는 Boston University에 진학하지만 직업적인 가수 활동을 하기 위하여 곧 중퇴하였다.

Mary was a maiden
When the birds began to sing
She was sweeter than the blooming rose
So early in the spring
Her thoughts were gay and happy
And the morning gay and fine
For her lover was a river boy
From the river in the pines

Now Charlie, he got married
To his Mary in the spring
When the trees were budding early
And the birds began to sing
But early in the autumn
When the fruit is in the wine
I'll return to you, my darling
From the river in the pines

'Twas early in the morning
In Wisconsin dreary climb
When he ruled the fatal rocket
For that last and feudal time
They found his body lying
On the Rocky shore below
Where the silent water ripples
And the whispering cedars blow

Now every raft or lumber
That's come down, the chip away
There's a lonely grave that's
visited by drivers on their way
They plant the wild flowers upon it
In the morning fair and fine
'Tis the grave of two young lovers
From the river in the pines

 

 

 

새들이 지저귀기 시작했을 때
오~ 그때 메리는 처녀였지.
이른 봄 피어나는 장미보다
더 달콤한 처녀였지.
그녀는 발랄하고 행복했으며
아침도 쾌활하고 좋았지.
왜냐 하면 그녀에게는
솔밭 사이로 흐르는 강물의 소년이 있었기에...

이제, 그 소년 찰리는
나무들에 새싹이 돋아나고
새들이 울기 시작하는 이른 봄에
메리와 결혼을 했어.
하지만 이른 가을,
과일들이 와인으로 익어갈 무렵,
내 사랑아 솔밭 사이로 흐르는 강으로부터
너에게로 돌아간단 말을 남기고 갔지.

그 마지막 봉건시대를 위하여
운명의 로켓을 다룬 것은
이른 아침
위스콘신의 음울한 등반에서였어.
사람들은 바위 많은 해변가에 누워있는
그의 시체를 발견했지.
물이 잔잔하게 넘실대고
히말라야삼목(杉木)들이 속삭이는 곳이었더랬어.

모든 뗏목과 통나무들이 날라지고
나뭇가지들은 치워지고
여행자들이 더러 들어보는
쓸쓸한 무덤이 하나 생겼지.
바람이 솔솔 부는 좋은 아침
그들은 그 위에 꽃을 심었어.
솔밭 사이로 흐르는 강가에
두 젊은 연인들의 무덤을 기리기 위해..으로 노래하기 시작한 Joan Baez는 The Newport Folk Festival을 통하여 대중에게 알려지게 되었으며 1960년 Folk전문 Label인 Vanguard Recording Society와 장기계약을 맺고 음반들을 발매하였다.

 

관련글 더보기